Menu Panier

L'interprète dans les conférences internationales : problèmes de langage et de communication
langage et de communication. Cahier Champollion 1

Éditeur
Classiques Garnier
Format
Livre Broché
Collection
La Revue des lettres modernes, Cahiers Champollion
Catégorie
Lettres et lingustique
Langue
Français
Parution
04 - 2015
Nombre de pages
254
EAN
9782812446078
Dimensions
150 × 220 × 10 mm
2 à 3 semaines
CHF 48.00

Résumé du livre

Dans ce premier ouvrage, Danica Seleskovitch, l'une des plus grandes interprètes de conférence de son temps, s'emploie à dégager de sa pratique professionnelle les principes sur lesquels asseoir son activité de formation au sein de l'université. L'idée force en est que la traduction tant orale qu'écrite n'est pas la mise en correspondance de mots d'une langue à une autre, mais l'appréhension et la reformulation d'un message. L'exploration de l'interprétation se double d'une réflexion visionnaire sur le langage et la communication que corroboreront ensuite la pragmatique et les sciences cognitives. L'ouvrage pose aussi la base de ce qui deviendra la théorie interprétative de la traduction, au rayonnement désormais international.